Montag, 29. Januar 2007

Animation Now!

http://www.aniboom.com/

Und noch mehr bewegte Bilder, alles animiert 
und manchmal sogar mit Musik. 

Sonntag, 28. Januar 2007

Oh, mein Blog!

Blogs gibt es bekanntlich viele. Hin und wieder stolpere ich über einen, der eine Empfehlung lohnt.

www.bibi.org/box/

Dienstag, 23. Januar 2007

Wütende Aliens und Coole Kanninchen




Be my Bunny!
Wer in Sachen Filmgeschichte Nachholbedarf hat, bekommt hier einen exzellenten Crash-Kurs.
Ob "War of the Worlds", "Superman" oder "The Rocky Horror Picture Show" - 30 Sekunden genügen, um zu verstehen, dass Bunnys doch die besseren Hollywoodschauspieler sind.
Mein Favorit: Reservoir Dogs - Häschenohren sind einfach größer.
Ps. Das Ohr aus Blue Velvet - ist das eigentlich das abgeschnittene Ohr aus Reservoir Dogs?

First comes first: Vorbands

Vorbands werden schmählich vernachlässigt. Vom Publikum als störend beim Biertrinken empfunden, von der Musikpresse nur mit einer halben Zeile erwähnt.

So kann das nicht weitergehen! Deswegen jetzt: Mates of State.
Ein Ehepaar mit Keyboard und Schlagzeug, die im November 2005 gemeinsam mit "We are Scientists" getourt sind.

Dance Dance Baby


Was Körper alles können...
Tanzende Menschen gibt es dank Youtube etc. ja wie Sand am Meer im Internet. Dennoch immer wieder eine Freude, speziell wenn die Freunde auch mittanzen.
Also auf zu Mates of State und "G.J. Echternkamp's Dance Video:"Goods (All In Your Head)" anklicken.

Montag, 22. Januar 2007

Rock on - wo immer ihr auch seid!

Heute ein Podcast.

New Young Pony Club - hier habe ich sie zuerst gehört. Danach war ihr "Ice Cream" Hintergrundmusik zum Computerchip-Verkauf.

Grell mag zwar kein musikjournalistischer Fachbegriff sein, aber er trifft auf jeden Fall auf die meisten vorgestellten Musiktitel zu.

http://www.rockonlondon.com

Liegend Lesen Lernen!



Jetzt ist es endlich soweit! Frei sein! Faul sein! Blödsinn lesen!

Auf meiner derzeitigen Leseliste steht diesmal:

Charles Baudelaire: Die künstlichen Paradiese.




http://gutenberg.spiegel.de/baudelai/paradies/toc.htm

Zeit für Sex


Stolperdipolter, was hab ich denn da schon wieder gefunden?


Zum Song 12: 51 von The Strokes findet sich unter


"This song is about the moments just before sex, and how you lose some innocence in that brief time. The title reflects a typical time on a clock during a sexual encounter because many people check the time just as lovemaking begins."


Da habe ich gleich zwei Dinge auf einmal gelernt: Erstens etwas über den Song und zweitens etwas über die vermeintliche Tatsache, dass manche Menschen erst mal auf die Uhr schauen, bevor es zur Sache geht. Ist das jetzt Sex mit der Stoppuhr? Der Wunsch, dass alles schnell vorbei geht oder die Vergewisserung, dass auch in Liebesdingen Pünktlichkeit eine Tugend ist?

Video killed the Radiostar - Na, warte!



Wer auch Indie und Electro in seinem Sammelkasten der Leidenschaften aufbewahrt, erhält hier eine manchmal krude, aber immer interessante musikalische Mischung.

Mehr Dandy für alle


„Der Dandy muss ununterbrochen danach streben, erhaben zu sein. Er muss leben und schlafen vor einem Spiegel”. (Charles Baudelaire)


"Der Dandysm erscheint mit Vorliebe in den Übergangszeiten, wenn die Demokratie noch nicht allmächtig ist, wenn die Aristokratie erst zum Teil wankt und herabsinkt. Im Trubel solcher Zeitläufe ist es möglich, daß manche deklassierten, degoutierten, müßigen Menschen, die im übrigen jedoch reich sind an ursprünglicher Kraft, den Plan fassen, eine Art neuer Aristokratie zu begründen, die umso schwieriger zerstörbar sei, als sie sich auf die kostbarsten, unaustilgbarsten Eigenschaften gründen soll, auf die Himmelsgaben, die Arbeit und Geld nicht zu verleihen vermögen." (Charles Baudelaire)

Auf der Suche nach Sid and Nancy

Schon mal aufgefallen? Neben solchen Phrasen wie "I love you forever and ever" tauchen in Liedtexten auch immer wieder gern bestimmte Wortkombinationen auf. Zum Beispiel "Sid and Nancy":

1. Ramones - Love kills

"Sid and Nancy meant a lot to me
You may be dead but your souls are free
Like Romeo and Juliet
You two made a pact of death
Like the needle that ya used
Sid and Nancy were born to lose
Love kills Love kills Love kills"

2. Crazy Town - Butterfly

"The smartest thing you ever did
was take a chance with me
Whatever tickles your fancy
Girl it’s me and you like Sid and Nancy
So sexy, almost evil
Talkin’ about butterflies in my head"

3. New Young Pony Club - Ice Cream

"I can give you what u want.
i can make your back real taunt
Fantastic flavor fancies
- Sick like Sid and Nancy -
Wicked as a joyride jaunt."

Sonntag, 21. Januar 2007

Aktuelles Motto:Let´s get dandy!

"Candy is dandy, But liquor is quicker." (Ogden Nash)

Montag, 8. Januar 2007

Schnupfen und Schnee

Wer sich ein bisschen ausgiebiger mit Schnupfen beschäftigt, der findet ganz schnell auch Kokain. So ist das mit der deutschen Sprache - einfach mal einen Artikel davorgesetzt und schon wird aus der Drogen konsumierenden Tätigkeit eine Erkältung.

Grimmiger Schnupfen mit schwankendem Geschlecht

In Grimms Deutschem Wörterbuch von 1854 findet sich folgender Eintrag:

SCHNUPFEN, m. krankhafter nasenflusz, verstopfung der nase (s. schnupfen, verb.), verwandt mit schnauben, schnaufen. das wort ist vielgestaltig in älterer sprache, einige der entwickelten formen haben sich mundartlich erhalten; auch das geschlecht schwankt. schnupfen, m. geht zurück auf mhd. snupfe, m., der schnupfe: häupt - schwer, (der schnupffe) ist eine abtrieffung der flüsse. COMENIUS sprachenth. übers. von Docemius (1657) 300. daneben findet sich das fem. die schnupfe, die schnupfen: die snupfen, catarrus DIEFENB. 106b, die snüpfen ebenda; so merke ich nun, dasz bei den Griechen in der schwärheit des hauptes dieser namen behalten wirt und die nasenphnusel oder schnupfe von jnen catastagmus genennt wirt. Celsus von KHÜFFNER (1531) 45a;

Schnupfen international

So ein Schnupfen macht einen relativ bewegungsunfähig. Deswegen nutze ich die Zeit, um zu gucken, wie international Schnupfen wirklich ist:

Achtung:

englisch: the sniffles
- Schnupfen bekommen: to get the sniffles, to catch a cold

niederländisch: de neusverkoudheid

tschechisch: rýma

italienisch: il raffreddore
- wieder einen Schnupfen bekommen: ripigliarsi un raffreddore (hätte nicht gedacht, dass Erkältungen in Italien mehrmals hintereinander auftauchen)

spanisch: el catarro, el constipado, el resfirado
- einen Schnupfen bekommen: acatarrarse

Sonntag, 7. Januar 2007

Schnupfen-Club?






Willkommen im Schnupfen-Club. Noch ist nicht viel zu sehen, aber kommt Zeit, kommen auch die guten Sachen.